$Alt$
首页>新闻中心>内容列表
微信有望成为中国官方的电子身份证系统WeChat poised to become China’s official electronic ID system
The WeChat ID pilot programme in Guangzhou will be extended to the whole of Guangdong province and further across China from January next year. 在广州,微信的试点项目将从明年1月起扩展至整个广东省,并在全国范围内进一步推广。 WeChat, the popular mobile application from Tencent Holdings, is set to become more indispensable in the daily lives of many Chinese consumers under a project that turns it into an official electronic personal identification system. 腾讯控股(Tencent Holdings)推出的热门移动应用微信(WeChat),将成为许多中国消费者日常生活中不可或缺的工具。微信将成为一种官方的电子个人识别系统。 The government of Guangzhou, capital of the southern coastal province of Guangdong, started on Monday a pilot programme that creates a virtual ID card, which serves the same purpose as the traditional state-issued ID cards, through the WeChat accounts of registered users in the city’s Nansha district, according to a report by state news agency Xinhua. 据中国官方通讯社新华社(Xinhua)的一份报道, 广东省省会广州市政府周一启动了一项试点项目,南沙区注册用户通过微信账号创建虚拟身份证,其用途与传统的国家发放的身份证相同。 It said that trial will soon cover the entire province and further expand across the country from January next year. 该公司表示, 从明年1月开始, 这项试验将很快覆盖整个省份, 并进一步扩大到全国。 The programme’s success would mark one of the most significant milestones for WeChat after it was initially rolled out by Tencent as a mobile messaging service in 2011, and then evolved into the country’s largest social network, as well as a popular online platform for payments and money transfers. 该项目的成功, 是微信最重要的里程碑之一, 此前微信最初是由腾讯(Tencent)在2011年推出移动通讯服务, 随后发展成为中国最大的社交网络, 同时也是一个受欢迎的在线支付和资金转移平台。 Shenzhen-based Tencent has estimated that WeChat, marketed as Weixin on the mainland, recorded 980 million monthly active users in the quarter ended September 30. 总部位于深圳的腾讯估计, 截至9月30日的一季度, 微信在中国大陆的市场份额为9.8亿。 The WeChat ID programme was co-developed by the research institute of the Ministry of Public Security and Tencent’s WeChat team, and supported by various banks and several other government departments. 公安部研究机构和腾讯的微信团队共同开发了微信身份识别程序, 并得到各银行和其他几个政府部门的支持。 The project is expected to help deter online identity theft, as facial recognition technology is used to verify applicants before their virtual ID cards get authorised. 预计该项目将有助于防止网上身份盗窃, 因为面部识别技术被用来在申请人的虚拟身份证获得授权之前进行核实。 Those verified will be able to use their WeChat ID to register in hotels and apply for government services without the need of bringing their physical ID cards. 被认证的用户将可以使用他们的微信ID在酒店注册,并在无需携带身份证的情况下申请政府服务。 Guangzhou’s WeChat programme, however, is not China’s first experiment to develop electronic ID cards using a smartphone app. 然而, 广州的微信项目并不是中国第一个使用智能手机应用开发电子身份证的实验。 In June 2016, the branch of the Public Security Bureau in the city of Wuhan, capital of the central Chinese province of Hubei, teamed up with Alipay to launch an electronic ID card service. 2016年6月, 中国中部省份湖北省会武汉市公安局与支付宝合作推出电子身份证服务。 That project with Alipay, China’s largest payments platform operator and a unit of Ant Financial Services Group, also aimed to promote the use of electronic ID card in scenarios such as hotel check-in and going through security inspection at railway stations and airports. 支付宝是中国最大的支付平台运营商,也是蚂蚁金金融服务集团旗下的子公司。该项目还旨在推广使用电子身份证,在酒店办理登机手续和在火车站和机场进行安检。 Wuhan’s electronic ID card programme had more than 400,000 city residents using the service tied with their Alipay accounts. 武汉的电子身份证计划使超过40万城市居民使用与支付宝账户挂钩的服务。 Ant Financial is an affiliate of Alibaba Group Holding, which owns the South China Morning Post. 蚂蚁金服是阿里巴巴集团控股公司的一个附属公司, 该公司拥有南华早报。【注:这篇新闻报道正是来自南华早报。。。】 Apart from ID cards, both WeChat and Alipay have separately initiated digitalised services for the social security cards and driver’s licences of their users on the mainland. 除了身份证以外,微信和支付宝都已分别为社会保障卡和中国内地用户的驾照分别发起了数字化服务。
(编辑:译风翻译)
(时间:2017-12-28 22:31:34)
  英语翻译  日语翻译
  韩语翻译  德语翻译
  法语翻译  俄语翻译
  西班牙语  阿拉伯语
  意大利语  马来西亚语
  泰语  越南语
  柬埔寨语  葡萄牙语
  老挝语  缅甸语
  丹麦语  芬兰语
  瑞典语  爱沙尼亚语
更多>>  
  广告翻译  证件翻译
  服装翻译  电子翻译
  计算机翻译  建筑翻译
  机械翻译  化工翻译
  法律翻译  金融翻译
  航空翻译  医药翻译
  纺织翻译  石油翻译
  工商管理翻译  农业翻译
  生物翻译  文献翻译
  经济翻译  教育翻译
更多>>  
 重庆翻译公司| 上海翻译公司| 天津翻译公司| 北京翻译公司| 武汉翻译公司| 成都翻译公司| 西安翻译公司| 沈阳翻译公司| 南京翻译公司| 广州翻译公司| 昆明翻译公司
 贵州翻译公司| 广西翻译公司| 西藏翻译公司| 新疆翻译公司| 济南翻译公司| 青岛翻译公司| 青海翻译公司| 银川翻译公司| 长春翻译公司| 太原翻译公司| 长沙翻译公司
 大连翻译公司|
sentrybox.gif 版权所有copyright.gif重庆译风翻译有限公司 技术支持:重庆翻译公司IT部 wa50019901500372.gif

渝ICP备08100405号 电话:023-67716530/18983436021 Email:yifont@qq.com