$Alt$
首页>新闻中心>内容列表
委托进口代理协议的翻译

委托方:                     (甲方)

代理方:                     (乙方)

甲乙双方本着遵纪守法、诚实守信、平等互利、友好协商的原则签订本协议:

一、甲乙双方依据《中华人民共和国合同法》和《关于对外贸易代理制的暂行规定》,由乙方与甲方指定的境外供应商(以下简称外商)签订外贸进口合同,一切与外贸进口合同有关的权利、义务和责任由甲方承担;乙方在外贸进口合同中作为甲方的代理人,享有我国法律、法规及本协议约定的代理人权利,承担代理人义务。乙方依据甲方和外商提供的单证资料进行进口申报,因此甲方应保证单证资料真实、合法,与实际货物相符,不得有虚报、漏报、瞒报、夹带等违法行为,否则应承担相关责任和后果。本协议在任何情况下不导致甲乙双方之间产生购销合同关系。

二、甲方委托乙方代理进口下列货物:

甲方与外商之间的报价单确认由甲方另行提供给乙方,乙方籍以起草和签订外贸进口合同。

三、甲方义务:
1,按约定及时向乙方支付货款和各项费用;
2,进口货物如需办理免税,甲方需事先通知乙方,并在货物到港之前将有效的海关免税证明交给乙方,以作报关之用。如果该免税证明无效,由此产生的进口关税、增值税等由甲方承担。

四、乙方义务:
1,根据甲方提供的资料,及时起草并与外商签订外贸进口合同;
2,按照外贸合同要求,在收到甲方预付款后,及时对外开立信用证或对外付款;
3,及时办理进口机电审查、换单、报关、三检、提货等相关进口手续,使货物得以尽快清关。乙方送货至双方协议指定地点;也可委托乙方代办联系送货至指定地点,运输费用按实结算;
4,合同结束时,及时开具结算单,提供代理发票,与甲方进行合同结算。

五、结算和付款方式:

六、其他约定:
1,外贸合同执行中如出现纠纷,需要索赔、退货或仲裁诉讼,甲方仍须按外贸合同付款条件要求先行对乙方支付各项款项,再与乙方一起依据法律向外商提出索偿,相关费用和风险责任以及可能出现的结果由甲方承担。任何情况下甲方均不得以此为借口拒付乙方合同款项;
2,甲方在所委托的业务中不得有低报价格、走私、骗税、骗汇等违法行为,否则应承担一切法律后果;如果乙方因此而受到行政处罚,甲方应承担所有罚款,并应对乙方因此受到的商誉损失作出相当于罚款金额的赔偿;
3,进口货物报关时,如果海关归类提高了关税税率或征税基价,损失由甲方承担,但乙方有义务配合甲方依法向海关解释和申诉;双方按约定结汇率或人民币总金额结算情况下,如果在合同履行过程中汇率变动较大,超过了2‰,双方结算金额据实调整;报关过程中如果由于海关等非乙方原因造成时间延误,费用增加或产生罚金,甲方应予以承担,系乙方原因造成的,由乙方承担;
4,任何一方如因不可抗力原因(包括国家政策调整和政府执法部门原因)不能履行本协议或外贸合同规定的全部或部分义务的,均可免除相应全部或部分的责任;不能按照合同规定的期限履行其义务的,免除其迟延履行的责任;
5,本协议一式二份,双方各执一份,签字盖章后生效。

 

Commissioned by: (Client)

Acting side: (B)

Consists of both in the rules, honesty and trust, equality and mutual benefit and friendly consultation with the principle of this agreement:

1, consists of both the "PRC Contract Law" and "On the foreign trade agent system of temporary regulations", by Party A Party B and designated foreign suppliers (hereinafter referred to as foreign investors) signed a contract imports, and imports all relating to the contract rights, obligations and responsibilities of the Party A commitment; B imports in the contract as an agent of Party A, enjoy our laws, regulations and agreements agreed by the agent of the right to bear agent obligations. Party A Party B pursuant to the provision of documents and foreign data import declarations, it should ensure that Party A document information true, legitimate, in line with the actual goods, there must be no false, omitted, or, as discovered violations, or should bear the relevant responsibilities and consequences. The agreement, under any circumstances do not lead to the purchase and sale between the two sides consists of a contractual relationship.

2, Party A Party B commissioned by the Acting goods imports following:

Client between foreign and quotations to be confirmed by Party A to B, B to the drafting and signing of Ji‘s import contracts.

3, Client obligations:
1, as agreed to the timely payment of the purchase price and the B costs;
2, For imported goods for duty-free, without prior notice to Party A Party B, and the goods will be effective before the customs-free proved to B, for customs purposes. If the tax proved ineffective, resulting in the import tariff, value-added tax by Party A and commitment.

4, B obligations:
1, according to information provided by Party A, the timely drafting and signing of imports and foreign contract;
2, in accordance with the contract‘s requirements, the receipt of the advance payment Party A, timely external opening of letters of credit or external payments;
3, in time for imports of mechanical and electrical review, change orders, customs, seized three, delivery and import procedures related to the expeditious clearance of goods. B delivery agreement between the two parties to designated locations; Agents can also commissioned B with delivery to the designated locations, transport costs in real settlement;
4, at the end of the contract, promptly issued statements, invoices provided agents with a contract Party A clearing.

5, settlement and payment methods:

6, other agreed:
1, A trade contract disputes such as the implementation of the required claims, returns or arbitration proceedings, by Party A‘s still have contractual payment conditions for the first pair of B funds, together with the B in accordance with the law to foreign claims and related costs and risks and the possible responsibility of the result by A borne. Under any circumstances Party A may use it as an excuse to pay B contract amount;
2, commissioned by Party A in the business may have to lower prices, smuggling, tax fraud, foreign exchange-related crimes, or should bear all the legal consequences; If B and therefore subject to administrative punishment, should bear all the fine Party A, B and should therefore be equivalent to the loss of goodwill the amount of compensation;
3, import cargo declaration, if customs classification of the tax base price or tariff rates, loss by Party A, but the Party A Party B with the obligation to explain to the customs law and appeals; The two sides agreed by the end of the RMB exchange rate, or the amount of settlement under the circumstances, if the process of fulfilling the contract exchange rate changes more than 2 ‰, the two sides settled the amount of facts adjustment; If the declaration process of Customs and other non-B causes time delays, increased costs or produce a fine, should be Party A commitment to the cause of the B, B commitments;
4, either as a result of force majeure reasons (including national policy adjustment and the reasons for the law enforcement departments) is unable to perform the trade agreement or contract obligations in whole or in part, may waive all or part of the corresponding responsibility; Not in accordance with the provisions of the contract period to fulfill its obligations, to exempt their delay obligations;
5, a duplicate of this Agreement, the two sides differ in a single sealed after the date of signature.

(编辑:yifont)
(时间:2010-2-4 13:42:41)
  英语翻译  日语翻译
  韩语翻译  德语翻译
  法语翻译  俄语翻译
  西班牙语  阿拉伯语
  意大利语  马来西亚语
  泰语  越南语
  柬埔寨语  葡萄牙语
  老挝语  缅甸语
  丹麦语  芬兰语
  瑞典语  爱沙尼亚语
更多>>  
  广告翻译  证件翻译
  服装翻译  电子翻译
  计算机翻译  建筑翻译
  机械翻译  化工翻译
  法律翻译  金融翻译
  航空翻译  医药翻译
  纺织翻译  石油翻译
  工商管理翻译  农业翻译
  生物翻译  文献翻译
  经济翻译  教育翻译
更多>>  
 重庆翻译公司| 上海翻译公司| 天津翻译公司| 北京翻译公司| 武汉翻译公司| 成都翻译公司| 西安翻译公司| 沈阳翻译公司| 南京翻译公司| 广州翻译公司| 昆明翻译公司
 贵州翻译公司| 广西翻译公司| 西藏翻译公司| 新疆翻译公司| 济南翻译公司| 青岛翻译公司| 青海翻译公司| 银川翻译公司| 长春翻译公司| 太原翻译公司| 长沙翻译公司
 大连翻译公司|
sentrybox.gif 版权所有copyright.gif重庆译风翻译有限公司 技术支持:重庆翻译公司IT部 wa50019901500372.gif

渝ICP备08100405号 电话:023-67716530/18983436021 Email:yifont@qq.com